Florabest FRT 450 B2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Florabest FRT 450 B2. Florabest FRT 450 B2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
®
ElEktro-rasEntrimmEr Frt 450 B2
ElEktro-rasEntrimmEr
Originalbetriebsanleitung
CoupE-BordurEs élECtriquE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
dECEspugliatorE ElEttriCo
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ElECtriC lawn trimmEr
Translation of original operation manual
IAN 79161
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 79161

® ElEktro-rasEntrimmEr Frt 450 B2 ElEktro-rasEntrimmEr Originalbetriebsanleitung CoupE-BordurEs élECtriquE Traduction du mode d‘emploi d‘o

Page 2

10DE AT CHBERÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST. Gefahr durch elektri-schen Schlag.• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes beschädigt wird, m

Page 3

11DE AT CHwerden. 4. Sichern Sie die Schutzabdeckung (8a+8b) mit den 4 Kreuzschlitz-schrauben. Zusatzgriff montieren: 1. Lösen Sie den Drehknopf

Page 4 - Verwendungszweck

12DE AT CH(12) in die gewünschte Position. Zie-hen Sie den Drehknopf wieder fest.Höhe verstellen:Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge-rät auf Ihr

Page 5 - Beschreibung

13DE AT CH • Achten Sie auf Stillstand des Schneidkopfes (9), wenn Sie das Gerät auf dem Boden aufset-zen.Schneiden Sie das Gras, indem Sie das

Page 6 - Sicherheitshinweise

14DE AT CHFadenspule herausrutschen. 6. Setzen Sie die Haube (15) wieder auf. Achten Sie darauf, dass die Arretierungen an der Haube (15) dabei gena

Page 7

15DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät vibriertFadenspule (13) ver-schmutztFadenspule ( 13) reinigen (siehe „Reinigung und

Page 8

16DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 9

17DE AT CH• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch o

Page 10 - Montageanleitung

18FR CHSommaireIntroduction ...18Domaine d’utilisation ...18Description générale ...19Volume

Page 11 - Bedienung

19FR CHDescription générale Vous trouverez les images corres-pondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture.Volume de la livrai

Page 12 - DE AT CH

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 18IT / CH Traduzione delle istruzioni

Page 13 - Reinigung und Wartung

20FR CHprescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. La méthode de mesure des oscillations et du bruit a été exécutée avec succès conform

Page 14 - Umweltschutz

21FR CHSymboles apposés sur l’appareil Attention! N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie. Portez une protection visuelle et acoustique Ecar

Page 15 - Fehlersuche

22FR CHdes gants de travail. N‘utilisez pas l‘ap-pareil pieds nus ou avec des sandales. Le dispositif de protection et les équi-pements de protection

Page 16 - Garantie

23FR CHpeut causer des blessures.• Utilisez uniquement un l de coupe d‘origine. L‘utilisation d‘un l de métal à la place du l de nylon est interdi

Page 17 - Niederlassung

24FR CH• Si possible, branchez l’appareil unique-ment à une prise d’alimentation secteur pourvue d’un interrupteur de protection contre les courants

Page 18 - Domaine d’utilisation

25FR CHauxiliaire livrée (12). 2. Positionnez la poignée auxiliaire (12) sur l’appareil. 3. Vissez la poignée auxiliaire (12) à l’aide du bouto

Page 19 - Caractéristiques

26FR CHRéglage en hauteur :Le manche télescopique vous permet de régler l’appareil en fonction de votre taille. Desserrez la douille letée (5). Régl

Page 20 - Instructions de sécurité

27FR CHCoupez l’herbe en faisant pivoter l’ap-pareil vers la droite et vers la gauche, par mouvements de va-et-vient, comme pour faucher. Cou-pez lent

Page 21 - Consignes générales de

28FR CHsitifs de blocage du capot (15) s’adaptent exactement dans les évidements de la tête de coupe. Vous devez entendre nettement le clic. 7. Appu

Page 22

29FR CHDépannageProblème Cause possible RemèdeL‘appareil vibreLa bobine (13) est souilléeNettoyez la bobine ( 13) (voir «Net-toyage et entretien»)La b

Page 23

1 23456797161714151310101012118a8a8a8b8b8b

Page 24 - Instructions de montage

30FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Page 25 - Mise en service

31FR CH• Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre-nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service apr

Page 26 - Couper l’herbe

32IT CHIndiceIntroduzione ...32Scopo ... 32Descrizione generale ...33C

Page 27 - Nettoyage et entretien

33IT CHVista d’insieme 1 Impugnatura superiore 2 Interruttore di accensione/spegni-mento 3 Cavo di alimentazione 4 Scarico della trazione 5

Page 28 - Elimination et

34IT CHI valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle pre-scrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. L

Page 29 - Pièces de rechange

35IT CHRafgurazioni sull’apparecchio Attenzione! Non esporre l’apparecchio all’umi-dità. Non lavorare quando piove e non tagliare erba bagnata. In

Page 30

36IT CHIl dispositivo di sicurezza e l’attrezzatu-ra di protezione personale proteggono la salute vostre e quella di altri e ga-rantiscono un funziona

Page 31 - après-vente

37IT CHlo di nylon non è consentito. Questo può provocare lesioni gravi.• Non usare l’apparecchio per tagliare l’erba che non si trova sul suolo, p.

Page 32 - Introduzione

38IT CHguasto (interruttore FI) avente una cor-rente misurata non inferiore a 30mA.• Proteggere l’apparecchio dall’umidità. L’apparecchio non potrà

Page 33 - Descrizione generale

39IT CHComando Attenzione pericolo di lesioni! Non usare mai l’apparecchio senza copertura di protezione. Prima di ogni utilizzo sincerar-si che l’ap

Page 34 - Consigli di sicurezza

4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Verwendungszweck ... 4Allgemeine Beschreibung ...5Lieferum

Page 35 - Indicazioni di sicurezza

40IT CH Allentare la bussola a vite (5). Regolare il tubo tele-scopico (6) nella lunghez-za desiderata e stringere la bussola a vite.Regolazione del

Page 36

41IT CHTagliare l’erba facendo oscillare l’apparecchio verso destra e verso sini-stra. Tagliare lenta-mente e durante il taglio, tenere l‘ap

Page 37

42IT CH 7. Premere il pulsante di arresto (16), rilasciarlo e estrarre le estremità del lo. Ripetere la procedura no a quando le estremità del lo

Page 38 - Istruzioni di montaggio

43IT CHRicerca guastiProblema Causa possibile SoluzioneL’apparec-chio vibraBobina (13) sporchePulire la bobina (13) (ved. “Pulizia e manutenzione”)Bob

Page 39 - sull’apparecchio

44IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 40 - Tagliare l’erba

45IT CH• Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà u

Page 41 - Pulizia e manutenzione

46GBContentIntroduction ...46Intended Use ...46General description ... 47Exten

Page 42 - Smaltimento/Tutela

47GBFunctional descriptionThe portable, hand-guided lawn trimmer is powered by an electric motor. The trimmer features a dual line spool as the cuttin

Page 43 - Pezzi di ricambio

48GBon the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.The stated vibration emission value was measured in accordance wit

Page 44 - Garanzia

49GBSymbols in the manual Warning symbols with infor-mation on damage and injury prevention. Instruction symbols (the instruction is explained at th

Page 45 - za tecnica

5DE AT CHFunktionsbeschreibungDer handgeführte und tragbare Rasentrim-mer besitzt als Antrieb einen Elektromotor. Als Schneideinrichtung besitzt der R

Page 46 - Intended Use

50GBfrom the body, particularly the hands and feet, when you switch on the motor and while the motor is running. Risk of injury from cuts.• Never st

Page 47 - General description

51GBuse the device if the cable is damaged or worn. Damaged mains power cables increase the risk of electric shock.• Always keep the extension cable

Page 48 - Safety instructions

52GB 4. Secure the protection cover (8a+8b) with the 4 cross-head screws. Mounting the additional handle: 1. Undo the adjusting knob and the x

Page 49 - General safety instructions

53GBtube (6) to the required length and retighten the screw sleeve.Adjusting the spacing bow (plant protection bracket):The spacing bow keeps plants

Page 50

54GBCleaning and maintenance Always disconnect the plug from the mains socket before working on the trimmer. Any work that is not de-scribed in thes

Page 51 - Assembling instructions

55GBReplace string cutter Check the line cutter. Never operate the trimmer without the line cutter or if the line cutter is defective. Replace a defe

Page 52 - Operation

56GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyTrimmer vibratesSpool ( 13) is dirtyClean spool (13) (see “Cleaning and maintenance“)Spool (13) is d

Page 53 - Cutting grass

57GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 54 - Cleaning and

58GBreceive further information on the pro-cessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive

Page 55 - Disposal and protection

59Original EG-Kon-formitätserklärungTraduction de la déclaration de con-formité CE originale Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer

Page 56 - Replacement parts

6DE AT CHAlle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge-währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung geste

Page 57 - Guarantee

60Traduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleTranslation of the original EC declara-tion of conformityCon la presente dichiariamo che

Page 58 - Service Branch

61informativ, informatif, informativo, informative2012-11-19_rev02_gsExplosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing

Page 59 - Traduction de la

12451011126151317161499151112

Page 61 - 2012-11-19_rev02_gs

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations · Versione dell

Page 62

7DE AT CHBildzeichen auf dem Gerät Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nass

Page 63

8DE AT CHSohle und robuste, lange Hosen sowie Arbeitshandschuhe. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Die

Page 64

9DE AT CHchen.• Versuchen Sie niemals, die Schneidein-richtung (Schneidfaden) mit der Hand anzuhalten. Warten Sie stets, bis sie von selbst anhält. D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire