Florabest FHT 600 B2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Florabest FHT 600 B2. Florabest FHT 600 B2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
®
ElEktro-HEckEnscHErE FHt 600 B2
ElEktro-HEckEnscHErE
Originalbetriebsanleitung
taillE-HaiEs élEctriquE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
tagliasiEpi ElEttrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ElEctric HEdgE trimmEr
Translation of original operation manual
IAN 79064
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 79064

® ElEktro-HEckEnscHErE FHt 600 B2 ElEktro-HEckEnscHErE Originalbetriebsanleitung taillE-HaiEs élEctriquE Traduction du mode d‘emploi d‘or

Page 2

10DE AT CHObjekten, z.B. Draht etc. • Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden

Page 3

11DE AT CHund entfernen dann den Gegenstand.• ArbeitenSiestetsvonderSteckdoseweggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung

Page 4 - Verwendung

12DE AT CH Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Strom-schlages oder Verletzungsgefahr durch bewegl

Page 5 - Technische Daten

13DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker und Sicher

Page 6 - Sicherheitshinweise

14DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 7 - DE AT CH

15DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere

Page 8

16FR CHIntroduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La noti

Page 9

17CHFR N’utilisez jamais l’appareil avec des lames épointées. Faites réaffûter les lames régulièrement pour ne pas perdre le droit à la garantie. Des

Page 10 - Bedienung

18FR CHtions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet.- Ilestnécessairedexerdesm

Page 11 - Wartung und Reinigung

19CHFR Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guille-mets) et indications relatives à la prévention de dommages. Symbole

Page 12 - Entsorgung/Umwelt

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 16IT / CH Traduzione delle istruzioni

Page 13 - Ersatzteile

20FR CHplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD

Page 14 - Garantie

21CHFRde la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. L

Page 15 - Reparatur-Service

22FR CHfer, …• Tenez le taille-haies à deux mains si l’appareil comporte deux poignées. Une perte de contrôle de l’appareil peut causer des blessures

Page 16 - Sommaire

23CHFRTravail avec le taille haie électrique En taillant, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels que lsdegrillageoututeursdep

Page 17 - Caractéristiques tech

24FR CHEntretien et nettoyage Faites exécuter les travaux d’entre-tien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre

Page 18 - Instructions de sécurité

25CHFRDépannageProblème Cause possible Suppression de la panneL‘appareil ne démarre pasAbsence d‘alimentation secteurVériezl‘alimentationencouran

Page 19 - Consignes de sécurité géné

26FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ceproduitbénécied’unegarantiede3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Page 20

27CHFR• Sidespannesdefonctionnementoud’autres manques apparaissent, pre-nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service aprè

Page 21 - Mises en garde de sécurité

28IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso co-

Page 22 - Opération

29IT CH Non utilizare il tagliasiepi si el dispo-sitivoditaglioèrovinato.Fareaffla-re i denti di taglio. Una lama usurata può sovracarricare l

Page 24 - Elimination de l’appa

30IT CHvalutazione dell’esposizione alla quale si è soggetti. Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparec-chio elettrico, il livello di emissio

Page 25 - Pièces de rechange

31IT CHil controllo dell’apparecchio.SICUREZZA ELETTRICA• La spina di allacciamento dell’u-tensile elettrico deve essere adat-to alla presa. La spina

Page 26

32IT CHSICUREZZA DELLE PERSONE• Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l’uten-sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile

Page 27 - après-vente

33IT CHusati da persone inesperte.• Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfet-tamente e non si

Page 28 - Introduzione

34IT CHComando Non utilizzare l’apparecchio senza protezione mani. Du-rante il lavoro con questo apparecchio, indossare abiti adeguati e guanti da la

Page 29 - Dati tecnici

35IT CH Staccare immediatamente la spina se il cavo è danneg-giato, attorcigliato o se viene tagliato.Tecniche di taglio• Primadituttotagliarei

Page 30 - Consigli di sicurezza

36IT CHEseguire regolarmente le seguenti opera-zioni di manutenzione e pulizia. In questo modosigarantisceunutilizzoafdabileeduraturo.• Prima

Page 31 - Indicazioni di sicurezza ge

37IT CHRicerca guastiProblema Causa possibile SoluzioneL‘apparecchio non parteManca tensione di alimen-tazioneControllare la presa, il cavo, il lo, l

Page 32

38IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 33 - Indicazioni di sicurezza per

39IT CHdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de

Page 34 - Istruzioni di lavoro

4DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Gerät entschieden. Die Betriebsan

Page 35 - Manutenzione e pulizia

40GBContentIntroduction ...40Intended Use ... 40General Description ... 41Scop

Page 36 - Smaltimento e rispetto

41GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chin

Page 37 - Ricerca guasti

42GBThe stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-pare one power tool to ano

Page 38 - Garanzia

43GBRetain all safety directions and in-structions for future use.The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power t

Page 39 - za tecnica

44GBEnsure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power to

Page 40 - Intended Use

45GBHedge trimmer safety warnings• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold ma-terial to be cut when

Page 41 - Technical Data

46GBextension cable and bring this through the opening at the handle and suspend in the tension relief at the grip (7). 2. Connect the device to the

Page 42 - Notes on Safety

47GBheight. All other shoots are lopped off to half size.Care of Free-Growing Hedges:Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must b

Page 43

48GBTrouble ShootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app

Page 44

49GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 45 - Operation

5DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resul-

Page 46 - Cutting Techniques

50GB• Afterconsultationwithourcustomerservice, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Page 47 - Waste Disposal and En

51Original EG-Kon-formitätserklärungTraduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleHiermit bestätigen wir, dass die Elektroheckenschere Ba

Page 48 - Spare Parts

52Traduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleTranslation of the original EC declara-tion of conformityCon la presente dichiariamo che

Page 49 - Guarantee

53Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing informativ, informatif, informativo, informative2012-10-18_rev02_gs

Page 50 - Service Branch

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle

Page 51 - Traduction de la dé

6DE AT CHdie aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist na

Page 52 - Documentation Representative)

7DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elek-trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie

Page 53 - 2012-10-18_rev02_gs

8DE AT CHnes Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. • WenndieAnschlussleitungdesElekt-rowerkzeuges beschä

Page 54

9DE AT CHElektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire