® ElEktro-HEckEnscHErE FHt 600 B2 ElEktro-HEckEnscHErE Originalbetriebsanleitung taillE-HaiEs élEctriquE Traduction du mode d‘emploi d‘or
10DE AT CHObjekten, z.B. Draht etc. • Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden
11DE AT CHund entfernen dann den Gegenstand.• ArbeitenSiestetsvonderSteckdoseweggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung
12DE AT CH Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Strom-schlages oder Verletzungsgefahr durch bewegl
13DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker und Sicher
14DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
15DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere
16FR CHIntroduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La noti
17CHFR N’utilisez jamais l’appareil avec des lames épointées. Faites réaffûter les lames régulièrement pour ne pas perdre le droit à la garantie. Des
18FR CHtions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet.- Ilestnécessairedexerdesm
19CHFR Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guille-mets) et indications relatives à la prévention de dommages. Symbole
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 16IT / CH Traduzione delle istruzioni
20FR CHplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD
21CHFRde la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. L
22FR CHfer, …• Tenez le taille-haies à deux mains si l’appareil comporte deux poignées. Une perte de contrôle de l’appareil peut causer des blessures
23CHFRTravail avec le taille haie électrique En taillant, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels que lsdegrillageoututeursdep
24FR CHEntretien et nettoyage Faites exécuter les travaux d’entre-tien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre
25CHFRDépannageProblème Cause possible Suppression de la panneL‘appareil ne démarre pasAbsence d‘alimentation secteurVériezl‘alimentationencouran
26FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ceproduitbénécied’unegarantiede3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat
27CHFR• Sidespannesdefonctionnementoud’autres manques apparaissent, pre-nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service aprè
28IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso co-
29IT CH Non utilizare il tagliasiepi si el dispo-sitivoditaglioèrovinato.Fareaffla-re i denti di taglio. Una lama usurata può sovracarricare l
1223456 7891074 6
30IT CHvalutazione dell’esposizione alla quale si è soggetti. Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparec-chio elettrico, il livello di emissio
31IT CHil controllo dell’apparecchio.SICUREZZA ELETTRICA• La spina di allacciamento dell’u-tensile elettrico deve essere adat-to alla presa. La spina
32IT CHSICUREZZA DELLE PERSONE• Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l’uten-sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile
33IT CHusati da persone inesperte.• Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfet-tamente e non si
34IT CHComando Non utilizzare l’apparecchio senza protezione mani. Du-rante il lavoro con questo apparecchio, indossare abiti adeguati e guanti da la
35IT CH Staccare immediatamente la spina se il cavo è danneg-giato, attorcigliato o se viene tagliato.Tecniche di taglio• Primadituttotagliarei
36IT CHEseguire regolarmente le seguenti opera-zioni di manutenzione e pulizia. In questo modosigarantisceunutilizzoafdabileeduraturo.• Prima
37IT CHRicerca guastiProblema Causa possibile SoluzioneL‘apparecchio non parteManca tensione di alimen-tazioneControllare la presa, il cavo, il lo, l
38IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
39IT CHdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de
4DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Gerät entschieden. Die Betriebsan
40GBContentIntroduction ...40Intended Use ... 40General Description ... 41Scop
41GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chin
42GBThe stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-pare one power tool to ano
43GBRetain all safety directions and in-structions for future use.The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power t
44GBEnsure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power to
45GBHedge trimmer safety warnings• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold ma-terial to be cut when
46GBextension cable and bring this through the opening at the handle and suspend in the tension relief at the grip (7). 2. Connect the device to the
47GBheight. All other shoots are lopped off to half size.Care of Free-Growing Hedges:Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must b
48GBTrouble ShootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app
49GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
5DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resul-
50GB• Afterconsultationwithourcustomerservice, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to
51Original EG-Kon-formitätserklärungTraduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleHiermit bestätigen wir, dass die Elektroheckenschere Ba
52Traduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleTranslation of the original EC declara-tion of conformityCon la presente dichiariamo che
53Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing informativ, informatif, informativo, informative2012-10-18_rev02_gs
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle
6DE AT CHdie aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist na
7DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elek-trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
8DE AT CHnes Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. • WenndieAnschlussleitungdesElekt-rowerkzeuges beschä
9DE AT CHElektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind o
Commentaires sur ces manuels