GBIEOperating instructionsGas grill FGG 6.7 B2CYGBOperating instructionsGas grill FGG 6.7 B2CYGRΟδηγίες χρήσηςΓύρος υγραερίου FGG 6.7 B2HUHasználati ú
10IEGB3. Push and hold a temperature control on the grill, then turn it to the position marked with the large flame (Max).4. Push and hold the push
11IEGBTroubleshootingThe following advice should help you to solve problems. If this does not work, please contact the service centre of the com-pany
12GBCYContent PageProduct contents/control elements ...
13GBCY IEGBProduct contents/control elementsNo. Quantity Name1 1 Left front support leg21 Left rear support leg3 1 Right front support leg4 1 Right re
14GBCY – Make sure that the gas hose has been firmly mounted and that the hose connection is always accessible along its entire length. – Do not use a
15GBCYAssemblyPreparation Danger Risk of injury!Failure to observe the instructions may result in prob-lems and risks when using the gas grill. – If a
16GBCY18. Regarding Fig. 19: Place the grates (32) on the holders in the grill pan.19. Regarding Fig. 20: Place the warming grate (33) in the holes on
17GBCY3. Push and hold a temperature control on the grill, then turn it to the position marked with the large flame (Max).4. Push and hold the push
18GBCYTroubleshootingThe following advice should help you to solve problems. If this does not work, please contact the service centre of the com-pany
19GRCYΠεριεχόμενο ΣελίδαΠαραδοτέος εξοπλισμός/ Εξαρτήματα χειρισμού ...20Πρ
2[[2x2x4x2x1234x1.2.2x8x4x4x1234F1 F1left front legright front legright rear legleft rear leg8F6 9712F1F1F11413131514F5F316 17F4F423222164x18 1920F
20GRCYΠαραδοτέος εξοπλισμός/ Εξαρτήματα χειρισμούΑρ. Ποσό-τηταΧαρακτηρισμός11Πόδι μπροστά αριστερά (left front leg)21Πόδι πίσω αριστερά (left rear leg
21GRCY – Μεταξύ συσκευής και φιάλης αερίου χρησιμοποιείτε μόνο σωλήνα που δεν ξεπερνά το συνιστώμενο μήκος του 1,50 m. – Σε περίπτωση διαρροής,
22GRCY Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού!Το γκριλ και τα επί μέρους τμήματά του έχουν πολ-λές αιχμηρές άκρες. – Χειρίζεστε με προσοχή τα μεμονωμένα
23GRCYΤοποθετήσ τε το σωλήνα αερίου χωρίς τσακίσματα και στριψίματα.12. Για την εικ. 12: Βιδώστε το θερμομονωτικό έλασμα (26) με 2 λαμαρινόβιδες 4 x 1
24GRCY7. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις για ενδεχόμενες διαρροές αερί-ου (βλέπε κεφάλαιο “Έλεγχος διαρροής αερίου„).Έλεγχος διαρροής αερίου1. Στρέψτε κα
25GRCYΣυντήρηση και καθαρισμόςΤο γκριλ σας είναι κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλι-κά. Γι α τον καθαρισμό και την περιποίηση των επιφανειών, λά
26GRCYΥπόδειξη σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσηςΤο προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στις ισχύουσες ευρωπαϊκές και εθνικές οδηγίες. Αυτό επιβεβαιώνεται με
27HUTartalom OldalszámA csomag tartalma/Kezelőelemek ...
28HUA csomag tartalma/KezelőelemekSz. Darab-számMegnevezés1 1 bal első állóláb (left front leg)2 1 bal hátsó állóláb (left rear leg)3 1 jobb első álló
29HU –A gáztömlőt minden csatlakozás után ellenőrizzen szivárgás-ra. Ehhez használjon szappanos vizet (lásd a „Gázszivárgás ellenőrzése” c. részt). –G
=QGHU0D[1LHGULJ$XV0D[1LHGULJ$XV4 x32x2627a282930F2F124F225ZünderMax.MinimumAusMax.MinimumAus2 xZünderMax.MinimumAusMax.MinimumAus2519ZünderMa
30HUÖsszeszerelésElőkészítés Veszély Sérülésveszély!Az utasítások be nem tartása problémák és veszé-lyek kialakulásához vezethet a gázgrill alkalmazás
31HU19. 20-as ábra: Illessze a hőtartó rostélyt (33) a fedél, és a két tartót a grillteknő furataiba.A hőtartó rostély a fedél kinyitásakor automatiku
32HUazt így benyomva, miközben azt a nagy lánggal jelölt (max.) állásba forgatja.4. Nyomja meg az elektromos gyújtó gombját (19) és tartsa azt len
33HUZavarelhárításA következő utasítások a hibák elhárításában segítik. Ha a hibát nem sikerül elhárítani, akkor forduljon a Tepro vállalat szervizé-h
34HU1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyar-ország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.2. A j
35DE AT CHInhaltLieferumfang / Bedienelemente ...
36DE AT CHLieferumfang / BedienelementeNr. Anzahl Bezeichnung1 1 Standbein vorne links (left front leg)21 Standbein hinten links (left rear leg)3 1 St
37DE AT CH – Die Gasleitung immer auf Dichtheit prüfen, nachdem Sie di-ese angeschlossen haben. Dazu Seifenwasser verwenden (siehe Kapitel „Prüfung au
38DEAT CH – Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun. Das Produkt nicht benutzen, wenn Sie unkon-zentriert oder müde sind b
39DEAT CHder zuvor entfernten Mutter an der Grillwanne fest.Ziehen Sie die Mutter mit einem 14er Schlüssel an.Stecken Sie das Zündkabel auf den Kontak
=QGHU0D[1LHGULJ$XV0D[1LHGULJ$XV$$$ZünderMax.NiedrigAusMax.NiedrigAusZünderMax.NiedrigAusMax.NiedrigAus4ZünderMax.NiedrigAusMax.NiedrigAus3234 3535a
40DEAT CHEinschalten / Anzünden Gefahr Explosionsgefahr!Lesen Sie zunächst die nachfolgenden Anweisun gen zum Einschalten/Anzünden und alle Warn- und
41DEAT CH• Stellen Sie sicher, dass die Brenneröffnungen und Düsen nicht beschädigt werden, wenn Sie diese reinigen.• Prüfen Sie regelmäßig, ob der
42DEAT CHService Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service. Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte es denn
5Content PageProduct contents/control elements ...6
6IEGBProduct contents/control elementsNo. Quantity Name1 1 Left front support leg21 Left rear support leg3 1 Right front support leg4 1 Right rear sup
7IEGB – Make sure that the gas hose has been firmly mounted and that the hose connection is always accessible along its entire length. – Do not use an
8IEGBAssemblyPreparation Danger Risk of injury!Failure to observe the instructions may result in prob-lems and risks when using the gas grill. – If ap
9IEGB18. Regarding Fig. 19: Place the grates (32) on the holders in the grill pan.19. Regarding Fig. 20: Place the warming grate (33) in the holes on
Commentaires sur ces manuels